Čo Sú Pipidasters

Obsah:

Čo Sú Pipidasters
Čo Sú Pipidasters

Video: Čo Sú Pipidasters

Video: Čo Sú Pipidasters
Video: Ice cream man Rod in supermarket! ICE SCREAM Game in REAL LIFE 2024, Apríl
Anonim

Nech už toto slovo znie akokoľvek smiešne, malo by byť vyslovené správne, nie skresľujúco. Lingvisti dospeli k záveru, že slovo „pipidastry“pre rusky hovoriace obyvateľstvo znie trochu pikantne a zároveň vulgárne. Mimochodom, neznamená to nič neslušné. Mali by ste prísť na to, čo je čo.

Ženské roztlieskavačky účinkujú s bambulkami
Ženské roztlieskavačky účinkujú s bambulkami

Čo sú pipidasters?

Všeobecne sú pipidastery čínske viacfarebné laty určené na odstraňovanie prachu z rôznych domácich predmetov. Dnes často môžete počuť, že pipidaster nie je čínska lata, ale celý pom-pom, s ktorým účinkujú takzvané roztlieskavačky (niekedy sa toto slovo píše ako roztlieskavačky, čo je odchýlka od pravidiel anglického Ruský prepis).

Pre tých, ktorí to nevedia, treba vysvetliť: cheerleading je druh športu, ktorý kombinuje oba prvky veľkolepého športu (akrobacia, tanec, gymnastika) a iba prvky predstavenia. Tanečnice zvyčajne pôsobia vo forme roztlieskavačiek, ktoré sa hanlivo nazývajú roztlieskavačky. Tancujú a veselo mávajú v rukách nadýchané bambulky. Cieľom ich vystúpení je podpora ich obľúbeného športového tímu.

Cheerleading je samostatný a nezávislý šport, v ktorom sa konajú súťaže nielen na úrovni Ruska. V Európe a na celom svete sa konajú majstrovstvá roztlieskavačiek.

Ak sa vrátime k hlavnej téme tohto článku, je potrebné poznamenať, že niektorí si mýlia tieto pom-poms roztleskávačky so skutočnými roztlieskavačkami. To nie je pravda! Pom-poms roztlieskavačky sú pom-poms a čínske prachovky sú pom-poms. Všeobecne ide o dve odlišné veci. Stojí za vysvetlenie, prečo medzi nimi došlo k tejto jednoduchej zámene.

Prečo sú pompony roztleskávačiek a čínske pompony zmätené?

Faktom je, že názov „pipidastre“pochádza z anglického slova PP Duster, avšak vonkajšia podobnosť roztlieskavačiek s pom-poms im dala anglický slangový názov - prachovka (alebo fandiaca prachovka). Pom-poms v angličtine sa vyslovujú Pom-Pom. Vo výsledku sa slová Pom-Pom zmenili na PP a pridali sa k slovu prachovka. Výsledkom je vtipné slovo PP Duster, jedno k druhému podobné slovu „pipidaster“.

Majstrovstvá roztlieskavačiek sa konajú v niekoľkých nomináciách: fandenie - prvky umeleckej gymnastiky a akrobacie; chir-dance - športové tance s prvkami gymnastiky; chir-mix - vystúpenia žien a mužov a ďalšie nominácie.

Preto je nesprávne sa domnievať, že pipidasters sú veľmi pompony, ktoré roztlieskavačky húpajú pri svojich vystúpeniach. Slovo „pipidastra“navyše, počuté alebo videné v jednom alebo druhom kontexte odsúdenia (alebo urážky), neznamená vôbec nič. Autor tohto tvrdenia buď nepozná význam slova pipidastr, alebo jednoducho zariadil akúsi slovnú hračku.